Киев, 16 мая.
Украинскую писательницу Ларису Ницой снова возмутил русский язык, на котором, несмотря на все усилия нынешних киевских властей, все равно продолжают разговаривать люди. Об этом она написала на своей официальной странице в социальной сети Facebook, дополнив свою публикацию видеозаписью.
Так, на этот раз украинская писательница осталась недовольной проводниками поезда «Киев-Запорожье». Лариса Ницой поинтересовалась у оной проводниц, почему та говорит не на украинском языке, хотя работает в «Укрзализныце», а на языке другого государства. В ответ девушка пояснила, что на Украине есть свобода слова и «каждый разговаривает, как ему удобно».
Данный ответ возмутил писательницу, поэтому она решила задать еще один вопрос. Она спросила у девушки, возможно ли себе представить такую ситуацию, что во Франции проводница разговаривает с пассажирами, например, на португальском языке.
Также Ницой стала выяснять, проходила ли проводница языковой инструктаж при приеме на работу, после чего обратилась к начальнику поезда. В результате писательница решила подать жалобу на имя главы Министерства инфраструктуры Владимира Омеляна.
«Господин министр транспорта Омелян, не подскажете еще и вы, почему в поезде «732» объявления на государственном языке дополнительно дублируются: «Осторожно, двери закрываются?» Со времен независимости (скоро 30 лет) на Украине все изучают в школах украинский язык! Для кого это дублирование? Для «оккупантов»? Уже разделись и ждем?» - написала она.
ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ Истребление русского: на Украине назвали главную цель «закона о языковых квотах»
Свежие комментарии